etw. versaeumt klar zu machen 意思不太懂
在加拿大 理解为把某事搞清楚失败了 合适 还是忽视了把某事搞清楚 好? 我觉得搞了失败了和忽视了没搞在中文里还是有区别的,不知道德语里怎么理解? 看了英语的翻译: neglected to make cle...华人论坛
在加拿大 理解为把某事搞清楚失败了 合适 还是忽视了把某事搞清楚 好? 我觉得搞了失败了和忽视了没搞在中文里还是有区别的,不知道德语里怎么理解? 看了英语的翻译: neglected to make cle...华人论坛