【翻译-已解决】急求~~中译日翻译~~~~~~~~~~~~~
在加拿大 1. 您现在用的电源装置是170V,日本是110V,所以造成无法点亮 2. 我们库存里目前只有不防水的110V电源装置,没有防水的了 3. 因为年前国内供应商都放假了,所以目前无法向你提供防水的...华人论坛
在加拿大 1. 您现在用的电源装置是170V,日本是110V,所以造成无法点亮 2. 我们库存里目前只有不防水的110V电源装置,没有防水的了 3. 因为年前国内供应商都放假了,所以目前无法向你提供防水的...华人论坛
在加拿大 谢谢你的再次合作,做为老客户,这次为您报的单价是US$32, 如果数量能达到60pcs, 我可以为您争取到US$30的单价 [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-5-12 09:06 编辑 ] 评论 谢谢大家了 评论 再度ご協...华人论坛
在加拿大 徐先生,你好,我是李明,今后捷迅的业务有我来负责。 话说我是李明的敬语是不是 私は李明でござやす 啊? 求!急求!!!高手们速速来!!!! [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-12-20...华人论坛
在加拿大 电业社领导,您好: 我是小张, 很高兴您能抽出时间阅读我的来信。 请先允许我简要介绍一下我们公司:我们公司座落在山东省济南市东工业园,是一个占地600亩,拥有职工1400余人的...华人论坛
在加拿大 因为DHL快递单上只能填写英文信息 所以请提供贵公司的英文联系方式,如收件人姓名,公司名称及地址 谢谢 另外,产品已经打包好了,以下是图片。 麻烦达人帮我把这段中文翻译成日...华人论坛