加拿大华人论坛 德国工作中德翻译报价
在加拿大
大家好,本人学生一枚,最近接了个国内翻译公司的中德翻译的nebenjob,那个公司报价不论中德翻译还是德中翻译都是80人民币/千字,个人感觉太少了而且这个价格好像不太靠谱的,想跟那家公司理论下。所有想问问大家,给国内翻译公司翻译正常价位是多少啊?
谢谢大家!
评论
可以了,你是母语水平吗?
评论
去淘宝对比对比 那些翻译公司价格
就知道国内行情如何了
评论
德语应该比较贵吧,我90年代末给别人中译英都120块/千字了。
评论
自己算算账就知道了。国内干这个的都烂了,价格超级低! 如果你为了练手,这个几个可以考虑。
1000个字的德语专业文章,够你翻译2到3个小时的。80块就是10欧。
有这时间你去打个体力工,随便干点什么都比这个多得多!
评论
就这个还可以??母语水平的干脆去当同传,国家领导人随行翻译去了。
你找个德国人,汉语是中国人母语水平的,你问他会接这个活么?
1000个字10欧。1000个字就算是本专业的没个2,3小时也下不来!2到3小时就挣10欧?比中餐馆打黑工赚的还低!
实在是太少了。。。你知道老外到中国申请专利给事务所都多少钱么?我听说1000个德文大概是800到1000人民币。
评论
去搬砖还能锻炼身体
评论
德国随便打个工都比这个挣的多,还不费脑子。想练德语,网上有的是材料。 这么低的价格真心对不起自己的大脑。
评论
我看到还有好多报价,但是好像都是请翻译公司给翻译时翻译公司的报价,不是翻译公司给议员的报价。我也知道国内行情不好,可是我这个好像太低了,可是已经翻译上了,所有想知道国内的一般价格好跟翻译公司理论,请问你知道大概是多少吗?
评论
就算是练手好像也太低了,但是已经开始翻译了,所有想跟翻译公司理论下,看看能不能抬价,你知道大概正常是多少钱吗?
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面