加拿大华人论坛 德国工作德国工作:9句可能有隐藏含义的短语
在加拿大
总看见很多小伙伴们吐槽办公室里的奇葩同事,称很多德国同事让人讨厌的不要不要的。
不过我们作为留德华在德国工作的时候,会不会也因为语言的问题说出一些让人无语的话呢?或者一些听起来很正常的话,对方是不是可能会有一些隐藏的含义呢?现在就来听听德文媒体的一点小建议吧。
总之,让大家在与同事的日常对话中,也可以多一个心眼了。
1. „Kollege X sucht eine neue berufliche Herausforderung.“表面含义:同事X 正在寻找职业上的新挑战。真正含义:同事X 因为自己的无能和傲慢,在寻找 “挑战” 的漫漫长路上,终于被解雇了。
2. „Sie haben 30 Sekunden Zeit, mich davon zu überzeugen, dass sie der/die Richtige sind.“表面含义:您有30秒的时间来说服我,您是对的。真正含义:这样愚蠢的谈话,还想浪费我超过30秒的时间?
3. „Für sie ändert sich erstmal überhaupt nichts.“表面含义:对于他们来说,首先还是不会改变任何的东西。真正含义:新来的部门主管真是“新官上任三把火”,一点余地都不留给他人。
4. „Ich hab es nicht vergessen, ich habe nur nicht daran gedacht.“表面含义:我没有忘记,只是没有想到。真正含义:对方听起来这样的的借口简直就是废话,而且毫无意义。对方其实也不想听你的借口。
5. „Meine Frau bringt mich um.“表面含义:我的妻子会杀掉我。真正含义:我从来没有在公司的聚会上得到过这么多的乐趣。
6. „Das ist eine klassische Win-win-Situation.“表面含义:这是一个典型的双赢局面。真正含义:你不会想到,我以后会怎么把你打趴下。
7. „Vielen Dank für ihre Aufmerksamkeit.“表面含义:谢谢大家的注意和倾听。真正含义:真不知道为什么我要如此用心准备这个报告,根本就没有人听了我的报告。
8. „Wenn das die Lösung sein soll, dann will ich mein Problem zurück.“表面含义:如果这是解决问题的方法,我将收回我的问题。真正含义:想一些其他的好点子吧,你个白痴。
9. „Vielen Dank an das gesamte Team.“表面含义:非常感谢整个团队!真正含义:活其实基本都是我一个人干的。
来源:德文媒体
评论
真是这样吗,7 经常说的
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降