加拿大外贸
1.The presenting bank must certify on its covering schedule that the amount of each drawing has been endorsed on the original credit2.Negotiation of documents under reserve or against indemnity or guarantee is prohibited
请高手翻译一下 ,并告之如何在单据中很好的表示.
评论
这些都不用在单句中显示的.这个是对银行的要求.
评论
这些条款都是些指示性条款,不需要在单据上有所体现
1、提交行必须在面单上证明每次议付的金额已经在正本信用证上做了背批
这个主要是针对允许分批运输的信用证,每次议付的时候,把金额做批注,免得超支
2、禁止凭保留追索权或者凭保函议付
也就是说对有不符点的单据不能议付
评论
:) 真是谢谢版主了
评论
这句话翻译起来觉得很拗口,请帮忙翻译Reimbursent will be made upon our instructions after receipt of documents at our counter in strict conformity with the terms and conditions of the L/C according to the negotiating bank's instructions to us
评论
现在正在摸索着做信用证,请各位多帮帮忙
评论
精细的翻译也不做不好
大意吧
我们(开证行)将在我们的柜台收到严格符合信用证的单据后按照议付给我们的指示,指示偿付
评论
版主很厉害啊 先谢谢了 以后还请多多指教
评论
1.The presenting bank must certify on its covering schedule that the amount of each drawing has been endorsed on the original credit
提示银行必须证明每次提款数量的附加表单都要按原单证加于认可。
2.Negotiation of documents under reserve or against indemnity or guarantee is prohibited
有关赔尝或担保的协商文件都是不允许的。
我不是主做单证,可能翻译有所出入。
您们有跟好的翻译,请告诉我。:handshake
评论
学习了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
评论
Negotiation of documents under reserve or against indemnity or guarantee is prohibited 该议付单据,不保证承兑的.
评论
:lol :) :victory:
评论
学习了!!:lol
评论
学习学习!哈哈!o(∩_∩)o...
评论
双鱼版主 猛男一个:lol
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·生活百科 思考太阳能是否值得
·生活百科 1Komma5 与 Amber 批发价?