加拿大外贸
烦请高手帮我翻译下,我是手袋厂的,产品是手袋,今早收到邮件,不知道这顾客是在询问什么内容?谢谢
what are the steps:
cm =
10 items total + shipping to italy?
评论
什么样的步骤? LZ还是再看看上下文,要不是不是客户发错了?运到意大利。客户是意大利的吗?
FYI
评论
针脚长度? (厘米单位) 猜的 高手指教
评论
恩,是意大利的,难道是客户发错了?
我们有做手袋的,难道问我针脚?
太匪夷所思了~~
评论
我也觉得 是针脚的意思。。。
评论
真不懂就直接问客户了 最后的是要你报到意大利的价吧
评论
个人认为客人想问你10 items到意大利要做那么事情,这里STEP可能是流程,步骤的意思吧,
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面