加拿大外贸
请教大家,“请代我向客人道歉 ” 这个怎么翻译呀?谢谢[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-24 13:48 编辑 ]
评论
pls give/pass on my apology to customer
仅供参考
评论
Pls convey my apology to the customer. 请向客人转达我的歉意。
供您参考。。。
谢谢楼下指正。。不然又要给楼主添麻烦了。。呵呵。。
嘴角上扬的弧度最美。
[ 本帖最后由 为巡查挣工资 于 2010-5-24 14:07 编辑 ]
评论
LS, convey。 not convery
convey
及物动词 vt.
1.运送,搬运,转运[(+from/to)]
Passengers are conveyed by bus to the air terminal.
用公共汽车载送旅客前往航空站。
2.传播(声音等)
A wire conveys an electric current.
电线传导电流。
3.传达,传递,表达[(+to)][+(that)][+wh-]
I found it hard to convey my feelings in words.
我觉得难以用言语表达我的感情。
4.转让(财产等)[(+to)]
The old farmer conveyed his farm to his son.
老农夫将其农场转让给儿子。
感觉多用于感情的传达,额 应该也可以用的。
评论
最先闯入脑门的是美剧中的:Tell him I am sorry! (Tell customer we are sorry!)
Apology 歉意较重,我用之甚少,看场合。。。
Please give customer our sincere apology.
评论
嗯,谢谢笑笑虫,很喜欢你的翻译
评论
这个很强大!完全不用汉语思维了!
评论
你也让我想到一句歌词,呵呵——tell laura ,i love her
评论
可不可以问一下,为什么 要 “代”你道歉?
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击