加拿大外贸
跪求以下怎么翻译:If Seller shall accept this order,but within said seven days offers shipment dates other than those specified by Buyer in this order or otherwise Buyer may reject saide proposed shipment dates,in whole or in part,by oral or wriiten notice to seller.
还有:
Notwithstanding any limitation to the contrary contained in any prior or subsequent offer made by seller with respect to any of the goods,any acceptance of any such offer created by this order or by any prior or subsequent conduct of buyer (including buyers acceptance of or payment for any of the goods) is expressly made conditional on seller's assent to any and all term set forth in this order that may be different from or additional to the terms of such offer.
评论
请不要拿单词、简单句子 或整段句子来求助翻译
最有效的求助,是你把你的理解帖出来,或者给出上下文并写出你的理解,这样才能让福友更快的解答你的疑问!
请在原文中做修改,添加自己的翻译之后,点击报告,本帖重新打开!
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 租赁时太阳能的使用/存储想法
·生活百科 VRF最小容量查询