加拿大外贸
大家好,以下请帮忙翻译,谢谢啦。您的快递已经收到了,非常感谢。但是我有几个问题想和您确认,谢谢。
1)您所寄来的三款珍珠样品都是6毫米的,还有一款是12X16毫米的。请告知那我们打样是按照此规格吗,是否还需要其他的规格呢。
2)1,2,3号是否也需要打样呢,需要什么样的规格呢。谢谢 。
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-8 16:51 编辑 ]
评论
三款都是6毫米,还有一款是12X16。。。那一共寄来几款。没明白中文意思
评论
楼主中文都写得不明不白。。。。 只能这么写了
Dear sir
Nice day!
Glad to receive your sample,and thanks for your effort .now we need to confirm something wiht you about the sample.
1.we have received four style sample,three in 6 mm and one in 12x16mm .So i wonder know if we just need to make the sample following your size,and if you need other style,please kindly inform us...
2,do we also need to make sample for the products 1,2 ,3. if yes ,please inform us the detail size.
Any questions please dont hesitate to contact with us.hoping has a good cooperation with you.
Regards
XX
[ 本帖最后由 yy169169 于 2011-9-8 14:02 编辑 ]
评论
哦 一共寄来了4款。谢谢。
评论
怎么中文意思我都觉得不是很理解呢 1里面问四款都需要按什么规格打样?2里面怎么又问前三款需要打样吗? 我怎么觉得汉语的意思也不够通顺呢 LZ 开头我喜欢这样翻译:
parcel received,thank you. Hereby a few questions need to be confrimed.
评论
楼主要加油英语了哦,如果这样的都不会,以后做起来会很吃亏的啦
评论
你的开头很精简, 支持!!
评论
Dear sir,
Samples are recieved,thanks very much.There are some question need to comfirmed with you:
1.For the samples you send,three kinds in 6mm and one in 12*16mm.I want know if we make the sample as your size or you also want other size.
2.Do we also need to make the samples for the products 1,2 ,3. if yes ,please inform us the detail size.
Waiting for you answer.If you have any other questions feel free to ask,I will reply you soon.
Thanks
仅供参考
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?