加拿大外贸
To make this easier for you, please take into consideration that we are looking for scoops that can handle from 30 to 56 Ounces (Oz.) of pellet-shaped material.请问他说的:pellet-shaped material是指哪种材料?
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-4-6 17:37 编辑 ]
评论
客户说:
为了让你更容易理解,请注意我们需要一种可以盛30-56盎司球形材料的样品勺
据我理解,他强调的是样品勺能承受的重量吧(30-56盎司)
评论
pellet-shaped material 颗粒状材料(不是液体或粉状)
评论
颗粒状材料...不太懂...
评论
回复#4的帖子:
客户强调这个勺可以盛30-56盎司颗粒状材料(而不是液体或粉状)。
评论
应该说是 能装30-56盎司颗粒物的勺子。
应该说是物质 不要说材料。而且重点也不是这个,是30-56的载重量。。材料还是原来那种材料
评论
明白了.十分感谢.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用