加拿大外贸
Dear Vita;just informed from fty that the very difficulty as yr request assorted each color within each carton.
They suggested better packing as below;
3600pcs / 18(per box) = 200ctns
each color:600pcs
remainder:162pcs -- for free mix.
We will send the details packing list to you as soon as we got the exactly informations from fty!
Pls back yr comments!
ThankS
Vi
想委婉的跟客人讲述,请高手帮忙更改!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-4-25 13:35 编辑 ]
评论
大家怎么都是来去匆匆哦,留下点建议吧、
评论
楼主把想表达的中文意思透漏一下先
评论
我意思是:
工厂通知很难按照订单上的配比装箱,他们建议包装如下:
3600pcs / 18(per box) = 200ctns
each color:600pcs --每种颜色是600条
remainder:162pcs -- for free mix.
剩余的162条自由搭配
收到工厂准确的装箱单后,我会发送详细的装箱单给客户。
就这样。
评论
那客户想怎么包装?你们做的什么产品啊
评论
纺织品,毯子!
客人订单上要求是18条一纸箱,共计6色,每色3条混装。
可是,我们现有货物数量为“
棕色 612
白色 601
紫色 666
黑色 641
红色 606
灰色 636
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 昆士兰州现有太阳能/电池的扩展
·生活百科 太阳能电池板产品保修