加拿大外贸
请问这个怎么翻译S.C. THUNDERFLEX S.R.L. (Romania) is the production arm of the group with 15.000 metres of production department, DASA INTERNATIONAL S.R.L. (Italy) is the commercial part for hydraulic fittings, components, new department of assembling and project Asia, CIDAT S.P.A. (Italy) is group head for the sales network in the world with 2 warehouses of 5.000 metres, so we're a unique group that everyone has their own roles, the contract is signed with CIDAT S.P.A who heads the group.
我找了一家外国供应商,刚联系的是DASA INTERNATIONAL S.R.L. 然后他说生产地是他们这家公司S.C. THUNDERFLEX S.R.L. 最后签订合同的是这个公司CIDAT S.P.A.
我都迷糊了。
[ 本帖最后由 zhuyiliang 于 2012-7-31 11:13 编辑 ]
评论
你应该到英语版去求教哦http://bbs.shanghai.com/forum-47-1.html
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消