加拿大外贸
原句是这样的“In home use, where carrying capacity matters - on an edge of a stair for instance - the use of profiles is the common solution” 主要是“the use of profiles”这个不懂整段是这样的The carrying capacity of strips is generally very low. Heavy-duty strip lights are not usually sold for home use, but much rather for commercial use on ships and in factories for instance. In home use, where carrying capacity matters - on an edge of a stair for instance - the use of profiles is the common solution.
各位大侠走过路过不要放过啊~~~~~~~~~~~~~
评论
指LED外面那个灯罩(壳)。
评论
the use of profiles
用型材(为了增加强度)
评论
什么乱七八糟的,一句也看不懂。
评论
谢谢mi6haha,最近在车间实习中,回复地有点晚了~
评论
多谢DZstudio百忙中帮我翻译哈~
评论
rahmundsahne大大,这个你是早起还是晚睡哦,汗一个,不过没你的说明我还真不明白有什么用,呵呵
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降